JeJeYu
2014年1月13日 星期一
We Need To Talk About Kevin
We Need To Talk About Kevin 凱文怎麼了 (2011)
台灣譯名【凱文怎麼了?】的疑問句,由香港譯名作答-【我兒子是惡魔】,而美國原名則有了共識:「我們該好好談談凱文這孩子(
We need to talk about KEVIN
)」,其延伸議題是關於親子的生養教育,及社會命案發生後的譴責與寬恕。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言